カレンダー

2024年4月
« 1月    
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930  

カテゴリー

お気に入りドラマ紹介

ツイッターリスト

サイト内検索

ランキング参加中

にほんブログ村 テレビブログ 海外ドラマへ
にほんブログ村

ブログ王ランキング

人気ブログランキングへ

月別アーカイブ

相互リンク

相互リンク集

QR CODE

携帯用ブログのQRコード

☆ お知らせ ☆

URLが変更になったので、Google等からお越し頂いた場合、意図したページが開かない事も多いと思います。その場合はお手数ですが左メニューにある「サイト内検索」をご利用ください。

名探偵ポワロのこと

2009年11月11日

J-COMをデジタルコンパクトにしたので、AXNミステリーとチャンネル銀河が
見られるようになって、ポワロとホームズが見られるようになりました。
と、前にも書きましたけど
チャンネル銀河の方のポワロは、10月で終わってしまいましたっ!
J-COMマガジンにもババンと載ってたので
最新シーズンが見られるんだぁとウキウキしてたんですけど
それ自体が4話(1話2時間枠ですけどね)しかなかったようで。


しかし、J-COMマガジンが、デジタルになったせいで
日割りの番組表がないタイプしか送られてこなくなったのです。11月から。
なので、最初は毎週予約にしてるのに、ポワロが録れてない!なぜ~~
と焦りました。
でも、AXNミステリーではポワロの短編、完全版が放映中なので
こちらを見てます♪
1話からは見られませんでしたが、シーズン1からやってるので
この枠を見続けていれば、ポワロの短編はほぼ全て見られるわけです。
しかし、タイトルとしては、「名探偵ポワロ」
名前の真ん中には「ワ」を使ってるわけですが
字幕では「ポアロさん」など、「ア」がつかわれたりします。
昔から、ポワロなのかポアロなのか
と思ってきましたが、テレビ側でも統一されてないんですね~
気になって本のタイトルをアマゾンでチェックしたら
タイトルの名前がつくものは、「ポアロ」も「ポワロ」もありました。
話は飛びますが、ミス・マープルを演じている役者さん
Joan Hicsonさんも、表記がジョーン・ヒクソンだったりジョアン・ヒクソンだったりします。
英語をカタカナに直すという難しさですね。
NHKでポワロを見ていた時は、吹き替えだったので気づきませんでしたが
字幕版でみると、ポワロの方が発音的には近い気がします。
そんな風に物語そのものとは別の考察をして遊んじゃうんですが^^;
もう1個気になってたのが、
ポワロは、意外と有名じゃないってこと。
ミステリーに興味のない友達に言うと、知らない、と言われます。
当然「灰色の脳細胞」って何??、なわけです。
でも、アガサ・クリスティは知ってる子もいます。
ついでに、ミス・マープルを聞いてみると、これまた知らない。
ポワロの名前を聞いたことがあった子でも、ミス・マープルまでは知らないんです。
私の中ではシャーロック・ホームズの方と同じくらい有名なんだけどなぁ。
でも、シャーロック・ホームズは知ってるんですよね~
本を読んだこともなければ、TVシリーズも見てないけど
名前はちゃんと知っている。この違いってどこにあるんでしょう。
あの、鹿撃帽とインバネスコートとセットで覚えてる感じですよね。
(実際、原作では着てはいないそうですが)
逆に、コナン・ドイルって名前は知らなかったりするのも、面白いですよね。
ポワロを知らないけれど、アガサ・クリスティは知ってて
ホームズを知ってるけど、コナン・ドイルは知らない。
自分が興味のないことだけど、知っている知識って
こうも偏ってるものかなぁ、なんてコマーシャル中に考えたりしてます。
ちなみに、私の苦手分野は地理なんですが
例えば、草津は知ってて行ったこともある(電車で)のに、
草津って何県にあるのって聞かれると「ん??」って思うのと同じでしょうか。
違うか。。。
ということで、ポワロの内容には全く触れていない記事でした~

web拍手

コメントの投稿

コメント本文


ページ上部へ